早上帶女兒坐公車,半途女兒大哭,一個乖巧的孩子拿了一包海苔過來要給她。我直覺拒絕:一方面是不想她學會拿陌生人東西,另方面也不要她認為哭就可以要東西。男孩拿著海苔的手僵在原地,我卻到下了車才想起或許忽略了他的心情。
親愛的男孩,很欽佩你這麼小就有照顧別人的愛心,但是世道太亂,身為家長的我不得不總是以小人之心度君子之腹,連一包海苔都得考慮再三。或許下次我可以處理的更好,能夠當著你父母的面稱讚你真是個優秀貼心的孩子。
2011年7月30日 星期六
[書蠹]曼谷的發條女孩 by Paolo Bacigalupi
譯者:王寶翔(卡蘭坦斯)
2011年科幻小說閱讀本數:11
這本是2010年星雲獎得主。一個名不見經傳的作家能這麼快被引入台灣,得歸功於譯者也是科幻小說愛好者卡蘭坦斯了,也因此翻譯完全可以放心。作者在故事裡刻劃出一個近未來世界的景象,不過因為讀者只能從書中角色對話中揭露的枝微末節來拼湊從現代到書中時代發生的事件,要融入恐怕得花些時間。所幸光是隨著作者的步調走就已經精彩的令人不忍釋卷。
本書也讓人一窺國際大獎作品的水準。引用貓昌前輩轉述國外關於本書的評論:「... But in an odd way, it is a novel which counterpoints Atwood very well. She has people in (more-or-less) our world entering the future and being disturbed by it. Bacigalupi's characters, whether farang exploiters or ruthless politicians, live in that future. They are just not versions of us living in a world we are anxious about but people born in that world who have to make moral choices based upon that world as it is, not as we would like it to be. Awful things happen in The Windup Girl but it is not necessarily inhabited by awful people. Which may be the most unsettling thing about it.」≪發條≫一書背景上承作者過去發表的短篇,書末又留有伏筆,除了希望出版社能夠把前作補完,也期待作者能夠繼續擴充這個迷人的世界。
2011年科幻小說閱讀本數:11
這本是2010年星雲獎得主。一個名不見經傳的作家能這麼快被引入台灣,得歸功於譯者也是科幻小說愛好者卡蘭坦斯了,也因此翻譯完全可以放心。作者在故事裡刻劃出一個近未來世界的景象,不過因為讀者只能從書中角色對話中揭露的枝微末節來拼湊從現代到書中時代發生的事件,要融入恐怕得花些時間。所幸光是隨著作者的步調走就已經精彩的令人不忍釋卷。
本書也讓人一窺國際大獎作品的水準。引用貓昌前輩轉述國外關於本書的評論:「... But in an odd way, it is a novel which counterpoints Atwood very well. She has people in (more-or-less) our world entering the future and being disturbed by it. Bacigalupi's characters, whether farang exploiters or ruthless politicians, live in that future. They are just not versions of us living in a world we are anxious about but people born in that world who have to make moral choices based upon that world as it is, not as we would like it to be. Awful things happen in The Windup Girl but it is not necessarily inhabited by awful people. Which may be the most unsettling thing about it.」≪發條≫一書背景上承作者過去發表的短篇,書末又留有伏筆,除了希望出版社能夠把前作補完,也期待作者能夠繼續擴充這個迷人的世界。
2011年7月29日 星期五
[桌遊]Hoity Toity古董大盜官方雙人變體
遊戲預設是3-6人,雙人變體收錄在說明書最後。
變體一:
Place跟Action一起出示。
變體二:
每回合的地點由藝廊跟古堡輪流實施,玩家只能選擇行動。為了預防玩家搞錯,在回合開始前應先聲明該回合的地點。
變體一:
Place跟Action一起出示。
變體二:
每回合的地點由藝廊跟古堡輪流實施,玩家只能選擇行動。為了預防玩家搞錯,在回合開始前應先聲明該回合的地點。
Tags:
Boardgame
2011年7月27日 星期三
[桌遊]戰棋雜誌第六期
這期附的遊戲是衡陽風暴1944,規則基本上延續台海危機,屬於區域驅動的戰棋。
本來期待有英烈千秋作者的訪談,結果是附了一個劇本。想看作者杜駿聰的訪談可以找第四期來看,只是那篇是講他設計天無二日的經過。這期也多了中文原創戰棋遊戲的介紹,剛好一個是桌遊,一個電腦遊戲,以後也可以考慮加入iPad遊戲。據說以後有可能變為半年刊,希望遊戲能夠越來越精采,也期待有更多類似刊物出現。
本來期待有英烈千秋作者的訪談,結果是附了一個劇本。想看作者杜駿聰的訪談可以找第四期來看,只是那篇是講他設計天無二日的經過。這期也多了中文原創戰棋遊戲的介紹,剛好一個是桌遊,一個電腦遊戲,以後也可以考慮加入iPad遊戲。據說以後有可能變為半年刊,希望遊戲能夠越來越精采,也期待有更多類似刊物出現。
2011年7月26日 星期二
[書蠹]神奇收費亭 by 諾頓•傑斯特
譯者:吳宜潔
用一句話來形容這本書,就是警世版的愛麗絲夢遊仙境。
小男孩米羅是個整天喊無聊的小孩,有一天他收到神秘禮物﹣神奇收費亭,從此改變了他看事物的方法。對於喜愛≪愛麗絲≫的讀者來說,要找到能相提並論的書實在不多。≪藍熊船長的奇幻大冒險≫算是一例。這本也是屬於同類型,而且僅管看得出隱含的說教成份,但還是相當有趣。只是我離開童年有些久了,否則會更喜歡吧。
用一句話來形容這本書,就是警世版的愛麗絲夢遊仙境。
小男孩米羅是個整天喊無聊的小孩,有一天他收到神秘禮物﹣神奇收費亭,從此改變了他看事物的方法。對於喜愛≪愛麗絲≫的讀者來說,要找到能相提並論的書實在不多。≪藍熊船長的奇幻大冒險≫算是一例。這本也是屬於同類型,而且僅管看得出隱含的說教成份,但還是相當有趣。只是我離開童年有些久了,否則會更喜歡吧。
Tags:
book
2011年7月10日 星期日
[TRPG]Pantheon and Other Roleplaying Games by Robin D. Laws
Pantheon and Other Roleplaying Games是Hogshead公司於2000年出版,屬於New Style系列的RPG規則,由著名設計師Robin D. Laws撰寫。該系列還有Extraodinary Adventures of Baron Munchausen跟Puppetland/Power Kill兩本。
Pantheon主要使用叫做Narrative Cage Match(簡稱NCM)的系統,規則用兩頁就講完,剩下則是提供五個不同類型的模組。遊戲裡不需要GM,每名玩家扮演一個或多個預設角色,遊戲提供3-6人遊玩。
規則
Tags:
TRPG
2011年7月9日 星期六
[書蠹]微笑男孩和冰霜巨人 by Neil Gaiman
很有蓋曼風格的童書,譯者是常譯奇幻小說的周郁沛,所以很放心。
故事很短,又是為兒童寫的,就不特別寫大綱了。故事角色很有趣的搭上前陣子的雷神索爾電影,有興趣的可參考。蓋曼大叔之前為英國長壽科幻影集Doctor Who寫了一集劇本,效果不錯;據說他將為DW寫小說,很令人期待。
故事很短,又是為兒童寫的,就不特別寫大綱了。故事角色很有趣的搭上前陣子的雷神索爾電影,有興趣的可參考。蓋曼大叔之前為英國長壽科幻影集Doctor Who寫了一集劇本,效果不錯;據說他將為DW寫小說,很令人期待。
Tags:
book
2011年7月4日 星期一
訂閱:
文章 (Atom)